Category: музыка

Шикарная итальянская песня о весне

Вдохновилась утренним солнышком, весной, теплым ветром и вспомнила Италию... Перевела песню «Проклятая весна». Она вам понравитася. Особенно, когда увидите ее текст


Через кокосы в рай. Как собирать, чистить, разбивать, пить и есть кокосо...

Всё, что я увидела о кокосах, о том, какие гарные хлопцы их снимают с  пальмы и как они это делают. О том, как в домашних условиях открывают  кокос круглым ножом и многое другое. И снова музыка итальянского  музыканта и композитора Паоло Тофани.

Магазин серебряных украшений в Индийском городе Удупи

Хочу подсказать тем, кто собирается ехать в небольшой городок Удупи штата Карнатака в Индии. Есть там один маленький, но уютный магазин. Держит его наш давний друг Равиндра Шет (Ravindra Shet). 

Collapse )

Та виниловая пластинка с группой "Серебряные крылья"

Не знаю, как, но запомнила я ту пластинку, которую видела и слышала у моей тети Лиды в Севастополе. Тогда мне было 12 лет и еще была Югославия, еще был СССР. И помню особенно песню "Ja igram na sve ili nista".

После моей короткой поездки в Сербию я нашла эту группу в интернете. Хоть это не сербская группа, но именно она олицетворяла Югославию. Которой больше нет. 


Demetrio Stratos или Стратос Деметрио

Замолвлю словечко о вокалисте группы AREA, в которой работает мой муж Паоло Тофани. Грек по национальности, жил долгое время с семьей в Египте, скрываясь от политических трудностей в своей стране. Семья эмигрировала, чтобы спасти семью и дать детям будущее. Когда Стратос вырос, он поехал учиться в Италию, прекрасно освоил язык, встретил девушку Даниелу, которая стала его женой и подарила ему дочку. В том же университете он занялся самодеятельностью и музыкальный мир очаровался его способностями. У Стратоса были невероятные таланты не только в музыке, но и в вокальных интерпретациях. В дальнейшем его изучали ученые и медики, до сих пор не известно, как Стратос Деметрио мог воспроизводить одновременно два звука.

Стратос был и остается неизменным лидером группы AREA, которая была и сейчас остается группой номер один в прогрессивном направлении, опережая время лет на 30, не меньше.

Я подобрала несколько клипов. Посмотрите, это интересно.

Здесь Стратос поет известную песню "Красная комета" на греческом языке. Под конец клипа можно увидеть и Паоло со своей тогдашней гитарой. Красавец еще тот!


Здесь Стратос вводную часть поет опять же по-гречески. На микшерах Паоло Тофани, электроника это всегда было и остается его детище. Вообще мне очень нравится эта композиция. Стратос нашел колыбельную в Греции и сделал из нее вот такую вещь.


К сожалению, без Стратоса многое теряется, блекнет, но все-таки покажу, как выглядит эта композиция сейчас, без него.


Песню "Радость и революция" Стратос исполняет со всей своей легкостью и мощью. Послушайте:


Я перевела текст этой песни. Тексты у группы AREA всегда были содержательными. Радость и революция Пою для тебя, который меня слушает. Играю для тебя, который не хочет меня понять. Смеюсь для тебя, который не умеет мечтать. Играю для тебя, который не хочет меня понять. В твоих глазах есть свет, который согревает мой ум. Звуками пальцев ведется борьба, которая ведет нас на дороги людей, способных любить, которая ведет нас на дороги людей, способных любить. Мой автомат - контрабас, который стреляет тебе в лицо, который стреляет тебе в лицо, который стреляет тебе в жизнь. Звуками пальцев ведется борьба, которая ведет на дороги людей, которые умеют любить.

Не могу не вспомнить еще одну песню. Называется она "Яблоко Одессы". Мой перевод текста:

Жило-было яблоко
скакало оно на листе.
Скакало, скакало, скакало,
вместе они пересекли целое море.
Научились плавать.
Прибыли в самый центр моря,
где мир кажется малюсеньким.
яблоко оставило свои старые одежды
и надело на себя красное платье невесты,
оно становилось все краснее и краснее.
Листок смеялся, для всего всегда есть первый раз.
Подхватило яблоко под руку и они отправились дальше.
Оказались в городе желтых колосьев,
полный счастливых людей. Счастливых людей!
Они пошли к этим людям, спустились, напевая, на большую площадь.
Здесь к хору присоеднились еще люди.
"Где мы? Да где же мы?"- спросило яблоко.
"Если ты думаешь, что мир плоский, тогда ты прибыло в конец света.
Если ты веришь, что мир круглый, тогда взбирайся на листок
и начни хоровод!"
И яблоко взобралось. Взобралось. Взобралось.
А листок подпрыгнул, подпрыгнул, подпрыгнул.
Вернулся в море и больше никто его не видел.
Может, для него мир до сих пор еще плоский.
… Рядом с морем, где мир становится малюсеньким…
Если ты веришь, что мир круглый, тогда взбирайся, тогда взбирайся, тогда взбирайся!
И начни хоровод!"

Родилась песня после реально произошедшего факта. В 1920 году один дадаист по имени Apple, артист, художник, захватил немецкий корабль, который был пришвартован в Одессе и повел его к русским революционерам, которые устроили по этому случаю большой праздник с фейерверками. И на самом деле, русские взорвали корабль (листок) со всеми его драгоценными камнями (немцы на борту). Тот художник всего лишь очень хотел участвовать на одной художественной выставке.

Слушайте оригинальную версию, со Стратосом:


А вот эта же композиция сегодняшних дней, историю про яблоко рассказывает Паоло Тофани.